|
|
Псевдонимы страниц |
|
Раскрутка в общих чертах - Общая информация о поисковой оптимизации. Поисковые системы, раскрутка, продвижение, оптимизация сайта. Работа с вКонтакте, Twitter, Facebook. |
![]() |
|
Опции темы | Оценить тему | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
|
![]() ![]() Всем здравствуйте!
Я тут задался вопросом, какие имена давать страницам... По русский, но английскими буквами (транслит.) или перевод? Т.е. если страница сайта про табуретки, мне её назвать: taburetki или stool? ![]() ![]() Каждое посещение seocafe - +1 к моему опыту и +10 к знаниям!!!
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#2 |
|
![]() Если ты про тайтлы имеешь в виду, то конечно на русском, ведь сколько народу в поисковике наберет слово табуретки латиницей, как думаешь? А уж псевдонимы для страниц на латинице, чтобы адреса смотрелись приятней для людей...
Как то так. ![]() Моментальный кредит wmz
|
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#3 |
|
![]() taburetki
Не все хорошо знают английский. Да и ПС при выдаче, по запросу табуретки сайт должен быть выше, т.к. ПС транслит понимают, а ключ табуретки будет в урле, у Гугла так по крайней мере. |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#4 | |
|
![]() ![]() Цитата:
Я например лучше воспринимаю когда написан перевод. Т.е. если будет написан stool, то до меня быстрее дойдёт, что речь идёт про табуретки. Другое дело, как воспринимают ПС! И ещё, есть жёсткие правила транслитерации? Нашёл следующие: а - a б - b в - v г - g д - d е - e ё - jo,yo ж - zh з - z и - i й - j к - k л - l м - m н - n о - o п - p р - r с - s т - t у - u ф - f х - h,x ц - c ч - ch ш - sh щ - w,shh ъ - # ы - y ь - ' э - je ю - ju,yu я - ja,ya Как видно, некоторые буквы в транслите могут быть написанны по разному. Ну и сразу вопрос: Яндекс и Google какими правилами пользуются? Такими же? ![]() ![]() Каждое посещение seocafe - +1 к моему опыту и +10 к знаниям!!!
![]() |
|
![]() |
![]() ![]() ![]() |
|
Текущее время: 06:42. Часовой пояс GMT +3.
|